born with a silver spoon in mouth
born with a silver spoon in one’s mouth,
also, silver spoon
- to be born to parents who are rich and have a good social rank
- someone who is born into privilege and wealth
- someone who is lucky
- He has never worked hard for anything because he was born with a silver spoon in his mouth. His parents brought everything to him instead.
- The students in this college are almost all born with silver spoons in their mouths.
- He does not need this job as much as I do, he is born with a silver spoon in his mouth.
- Joyce was born with a silver spoon; therefore, she got quickly onboarded into the national private university.
- He recently won the lottery; you can blame it on being born with a silver spoon in his mouth.
The earliest printed record of the phrase in print is in Peter Anthony Motteux’s translation of the novel Don Quixote, 1719:
“Mum, Teresa, quoth Sancho, ’tis not all Gold that glisters [sic], and every Man was not born with a Silver Spoon in his Mouth.”
The British aristocracy was popular to use silver wear when dining and the phrase is speculated to have originated from the spoons particularly because wealthy godparents had a tradition of gifting silver spoons to their godchildren when they would be christened. In 1801, the Deb. U.S. Congress used the phrase, 1801 stating that lawyers were lucky and born with a silver spoon in their mouths.
Another literary use was in 1988 by the Texas State Treasurer Ann Richards, in the keynote speaking to the US Democratic National Convention who used the phrase to describe George Bush who was born to wealthy parents.