cream of the crop

C

cream of the crop (idiom)
/kriːm əv ðə krɑːp/

Meaning

  • Denotes the very best individuals or items in a group.
  • Refers to the top selection or elite from a larger set.
  • Signifies the finest quality or most desirable elements.
  • Highlights the highest achievers or performers.
  • Emphasizes those who stand out for excellence or prestige.

Example Sentences

  1. The university’s scholarship program attracts the cream of the crop from high schools nationwide.
  2. Among all the submissions, her artwork stood out as the cream of the crop.
  3. They are the cream of the crop in the tech industry, leading innovations year after year.
  4. The new recruits are the cream of the crop, selected for their exceptional skills and experience.
  5. That law firm only hires the cream of the crop from top law schools.

Origin and History

Agricultural Roots and Literal Meaning

The idiom “cream of the crop” finds its origins in agriculture, where “cream” refers to the richest part of milk that rises to the top. This natural separation made cream a symbol of the best or most desirable part. Similarly, in crop harvesting, the finest produce was considered the “cream” of the yield. This association between cream and the best quality laid the foundation for the idiom’s literal and later metaphorical use.

Figurative Use of “Cream” in the 16th Century

By the 16th century, “cream” began to be used figuratively in English to denote the best of any group. For instance, phrases like “cream of swordsmen” or “cream of archers” highlighted top individuals in their respective fields. This figurative usage was well-established by the time John Ray included “the cream of the jest” in his 1678 collection of English proverbs.

Emergence of “Cream of the Crop”

The specific phrase “cream of the crop” likely emerged for its alliterative appeal and clear imagery. While pinpointing its exact first use is challenging, it’s believed to have appeared in English by the 19th century. The phrase succinctly combined the concepts of cream (the best part) and crop (harvest), making it a powerful metaphor for excellence.

Influence of French Expression “Crème de la Crème”

The French phrase “crème de la crème,” meaning “cream of the cream,” also played a role in shaping the English idiom. This expression was familiar in English by around 1800 and reinforced the metaphor of cream representing the best. The French version added a layer of sophistication and may have influenced the adoption and popularity of “cream of the crop” in English-speaking contexts.

Earliest Printed Records

While “cream” was used metaphorically since the 16th century, the exact phrase “cream of the crop” appears in printed records from the 19th century. For example, the expression was noted in American English around 1800. These early usages solidified the idiom’s place in the language, emphasizing its association with top quality or elite status. ​

Cultural and Linguistic Appeal

The enduring popularity of “cream of the crop” can be attributed to its vivid imagery and alliteration. The phrase resonates across cultures due to its agricultural roots and the universal understanding of cream as a premium product. Its rhythmic quality makes it memorable, ensuring its continued use in various contexts, from academia to marketing.

“Cream of the crop” is an idiom deeply rooted in agricultural practices and linguistic evolution. Its journey from a literal description of dairy and harvest to a metaphor for excellence showcases the dynamic nature of language and how cultural practices shape expressions that endure through centuries.​

Synonyms

  1. best of the best​ – modern synonym.
  2. crème de la crème – French for “cream of the cream,” used in English to mean the absolute finest.
  3. elite​
  4. top-notch​
  5. prime​
  6. finest​
  7. pinnacle​
  8. choice

About the Author

Elena Jones – Author

Elena Jones holds a PhD in Education from Harvard University. She has extensive experience teaching at both the K–12 and university levels, with a particular focus on English as a Second Language. Elena has dedicated her career to advancing educational practices, and she has contributed to numerous educational journals.

Share your opinions

What's on your mind?

,

Share
Share