Reader Opinions
Anonymous – (face to face) July 20, 2025
Exodus 33:11 says face to face.
What does that mean?
The Idioms – (take a leaf out of someone’s book) July 17, 2025
@Cecily Ray
Yes, “take a leaf out of someone’s book” is colloquial, but it can still be used in semi-formal or formal writing, depending on context and tone.
Cecily Ray – (take a leaf out of someone’s book) July 17, 2025
Is this expression colloquial? Can it be used in formal writing?
Philip Brackenhoff – (Dutch uncle) July 6, 2025
Hello Elena,
I stumbled across this article while looking for the origins of this expresssion. Thank you for posting this. It was very helpful. I only have one question about the sentence: “Many other phrases with the word ‘Dutch’ originated in the 17th century when the British and Germans were fighting wars with each other.” Shouldn’t this say the British and the Dutch, rather than the Germans?
Brigitte Goldstein – (break a leg) July 4, 2025
The German usage “Hals und Beinbruch” is derived from the Judendeutsch expression “hasloche und broche” meaning “good luck and blessing.” In modern Hebrew it is hatzlach v’bracha.
Gunther Adomeit – (yellow streak) June 26, 2025
The colour yellow is in Germany not linked to be coward or craven, and I did not hear that this is the case in Europe, so for me this does not add up. For me it looks that this is coming from America, but I have no explanation what the original reason for the saying was.
Devon – (browbeat) June 24, 2025
I believe it came from when a bad rider browbeat his horse. When another rider gets on the horse it looks up dropping its head ducking any time its rider moves his hands. Thus this horse has been browbeat.
Graham Campbell – (best thing since sliced bread) June 20, 2025
What I want to know is — what was the best thing before sliced bread? Since I am asking as I search the internet for an answer, I am obviously a bit obsessed about this.
Graham
River – (kickback) June 9, 2025
When I think of the term “kickback” in the way you described for leisurely resting, I have always used it in two words.
“Hey, Joe, do you want to kick back at my house on Sunday to watch the game?”
— or —
“Oh, yes, Sally. All the kids are here, and decided to kick back in the pool rather than going to the movies.”
As far as bribes or favors, I have always used the one word, “kickback”.
Have I been wrong these last 60 years of my life?
Shivshankar – (hot potato) June 8, 2025
I think the idiom “the elephant in the room” is akin to the idiom Hot potato ( being dropped like a hot potato)
Both the above idioms converge on something that’s controversial and as such is avoided knowingly.
Example: An honest discussion on religious bigotry is an elephant in the room. People in a social gathering would consider it a hot potato.
