Reader Opinions

Anonymous – (face to face) July 20, 2025

Exodus 33:11 says face to face.
What does that mean?

Go to full article ➺

The Idioms – (take a leaf out of someone’s book) July 17, 2025

@Cecily Ray

Yes, “take a leaf out of someone’s book” is colloquial, but it can still be used in semi-formal or formal writing, depending on context and tone.

Go to full article ➺

Cecily Ray – (take a leaf out of someone’s book) July 17, 2025

Is this expression colloquial? Can it be used in formal writing?

Go to full article ➺

Philip Brackenhoff – (Dutch uncle) July 6, 2025

Hello Elena,

I stumbled across this article while looking for the origins of this expresssion. Thank you for posting this. It was very helpful. I only have one question about the sentence: “Many other phrases with the word ‘Dutch’ originated in the 17th century when the British and Germans were fighting wars with each other.” Shouldn’t this say the British and the Dutch, rather than the Germans?

Go to full article ➺

Brigitte Goldstein – (break a leg) July 4, 2025

The German usage “Hals und Beinbruch” is derived from the Judendeutsch expression “hasloche und broche” meaning “good luck and blessing.” In modern Hebrew it is hatzlach v’bracha.

Go to full article ➺

Gunther Adomeit – (yellow streak) June 26, 2025

The colour yellow is in Germany not linked to be coward or craven, and I did not hear that this is the case in Europe, so for me this does not add up. For me it looks that this is coming from America, but I have no explanation what the original reason for the saying was.

Go to full article ➺

Devon – (browbeat) June 24, 2025

I believe it came from when a bad rider browbeat his horse. When another rider gets on the horse it looks up dropping its head ducking any time its rider moves his hands. Thus this horse has been browbeat.

Go to full article ➺

Graham Campbell – (best thing since sliced bread) June 20, 2025

What I want to know is — what was the best thing before sliced bread? Since I am asking as I search the internet for an answer, I am obviously a bit obsessed about this.

Graham

Go to full article ➺

River – (kickback) June 9, 2025

When I think of the term “kickback” in the way you described for leisurely resting, I have always used it in two words.

“Hey, Joe, do you want to kick back at my house on Sunday to watch the game?”
— or —
“Oh, yes, Sally. All the kids are here, and decided to kick back in the pool rather than going to the movies.”

As far as bribes or favors, I have always used the one word, “kickback”.

Have I been wrong these last 60 years of my life?

Go to full article ➺

Shivshankar – (hot potato) June 8, 2025

I think the idiom “the elephant in the room” is akin to the idiom Hot potato ( being dropped like a hot potato)

Both the above idioms converge on something that’s controversial and as such is avoided knowingly.

Example: An honest discussion on religious bigotry is an elephant in the room. People in a social gathering would consider it a hot potato.

Go to full article ➺

Share
Share