Reader Opinions
Saroj Pensia – (stir up a hornet’s nest) June 3, 2020
Synonyms of stir up a hornet nest:
- Blow something sky high
- Cook someone’s goose
- Make someone’s life misery
- Throw someone to the wolves
Oluwatomisin Ojomo – (deliver the goods) June 2, 2020
Failed to produce the desired outcome.
Gene Merritt – (a cut above) May 29, 2020
The origin story sounds weak. Are you sure it didn’t originate from the butcher shop or even a gemstone dealer where one “cut” is truly better than another?
Robert Holmes – (take heart) May 28, 2020
When the Autonomic Nervous System is triggered on the Sympathetic side your heart beats fast, blood pressure goes up and some faint. Part of having a panic attack. One can control this to calm down by focusing on being calm and not expecting the sky to fall. Expecting a good out come. To “Take Heart” is to take control of your mind so that you can be brave, courageous etc and face difficult times. The Bible says, Renew your mind and don’t be anxious. In John 16, Jesus was telling his disciples that he was headed for the cross and they did not want to hear that. Also telling them things were going to get worse as they would be persecuted–but take heart.
Anne O'Donnell – (pull your socks up) May 28, 2020
“That’s a interesting phrase that originated in Australia. Prisoners who were sentenced to deportation to Australia wore permanent manacles around their ankles which left marks on the skin. When the had completed their sentence the manacles were removed and they were advised to ‘Pull up their socks’ to help cover the marks while searching for a job”. ………… this was from Michael Gilbey, a contributor today on the East London and Beyond facebook site
Marilou Hocino – (head start) May 28, 2020
Excellent. Learn to understand idioms/slang
Anonymous – (as mad as a hatter) May 28, 2020
It wasn’t hat wearers who went crazy from mercury it was the people who made them – Hatters – who were exposed to it in large quantities
Charlie – (easy does it) May 27, 2020
To “put the brakes” on can mean, to slow down or take it easy.
Charlie – (pie in the sky) May 27, 2020
The terms, “pie in the sky,” means something might not happen. It can also mean to describe a plan or an idea.
João Bruno de Almeida – (butterflies in stomach) May 27, 2020
Muito obrigado. Estava a tempo procurando a origem desta expressão, até encontrei alguns artigos que falavam a respeito, mas não eram convincentes. Novamente, obrigado de coração.
